昔の日本人「お、イカが一匹釣れたで。イカって杯に似てるなあ」


昔の日本人「せや!釣り上げたイカは一杯二杯って数えたろ!」


日本語勉強中の外国人「ああああああああああああ!!!」


おもろいやん


ゆとり教育で生き物はすべて匹にすればよかったのに


???「Why?Japanese people!?」 漢字以外ネタ知らんけどあるんかな


ウサギが一羽二羽なのはなんでぇ(殺意)


日本語勉強中の外国人「杯… 羽… 頭… 柱… ムズイケドシャーナイ」 日本人「匹」


「仏教徒やから鶏肉しか食われへんせや!ウサギの耳って羽っぽく見えるから1羽2羽って数えたろ!」


昔の日本人「タンスは棒にくくりつけて運んでるから単位は一竿にしよう(提案)」 なお今は全く使われていない模様


日本語教師「生き物数える単位は匹やで」 日本語教師「でも豚とか牛は頭やで」 日本語教師「鳥とか兎は羽やで」 日本語教師「魚は尾やで」 日本語教師「でもイカは杯やで」 外国人「ああああああああああ!!」


うさぎって飛ぶんやで 見たことないん?


イカは骨が器に見えたから一杯二杯で数えるんだぞ


I だけでパニックになりそうなのにこんな仕打ちまだまだ待ち構えてるとか


いうて英語だってknightをナイトとかいう欠陥言語やからセーフ


蝶は1頭2頭


一人称の多さも大変そうやね


日本語教師「春雨」 日本語教師「五月雨」 日本語教師「夕立」 日本語教師「時雨」 外国人「わからんわ、英訳してくれや」 日本語教師「ちょこちょこ修飾語つくだけで全部rainだぞ」 外国人「ええ…(困惑)」


昔の日本人「紐とかタバコみたいな細いものは本で数えるで」←わかる 昔の日本人「ちなみに本自体の数え方は冊やで」←は? 昔の日本人「映画や演劇も本と数えるやで。あと武道の試合も一本二本にするで」←??????


ドラえもんって結局数え方1体なのか1匹なのか1機なのか


フランス語のHは発音しないのとおなじやな


英語の簡単な動詞と前置詞組み合わせて独自の訳になるやつだいきらい


ワイ「そこに転がってる巨人ファンと阪神ファンも一匹、二匹って数えるんやで」


外人さん「日本語勉強したぞ!」 ワイ「お~、凄いなぁ。んじゃ、これなおしといて」 外人さん「どこも壊れてませんよ?」 あぁ、方言


方言はどこにでもあるやろ多分 アメリカとイギリスとインドとフィリピンなら通じないと言葉とかありそう


私はこんな形してないでゲソ~!!


昔の偉い人「兎って耳が羽みたいやな」 昔の偉い人「せや!兎の数え方は羽にしたろ!」


今の日本人「ヤバイてマジヤバすぎてヤバイ」


母国語が日本語でよかったわ 第二外国語で絶対にとりたくないわ


水族館にて 外国人「イカが2杯仲良く並んで泳いでいますね!(ニホンゴ詳しいやろ~)」 ジャップ「泳いでる時は一匹、二匹って数えるんやで」 外国人「Why?Japanese people!?」



「ア」の発音だけで5つくらいある英語もどうかと、中国語は10ぐらいあるんやっけ


ワイ「全部匹!w」


そういやワイらって普段3つの文字使ってるって意識無いよな まぁ、それが国語なんやろけど


そして、0を付け間違える俺。 そういや、コンマ(どの単位で繰り上がるか)も統一してほしい。 東洋10000繰り上がりなのになんで三ケタコンマ使ってるねん。 いや、金融やってる間に逆に慣れたけど。


コンセント(アウトレット)の形・電圧 度量衡 紙のサイズ 統一してほしいわ。


アメリカがMKS単位系使わんのはフランス嫌いだからってマ?


言語なんてどっか人間の生活のためにある以上単純にしたらどっか複雑になるからな わかりやすいと言われてるのはよく使われている=覇権国家の証やで だからジャップのお前らもカエルどもの言語とかソーセージどもの言語とか間違っても学んだらアカンで


昔の日本人「文節ごとに文字を繋げて書いて読みやすくするぞ」←わかる 昔の日本人「繋げやすいように平仮名を何種類も使い分けるぞ」←わからない

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。