【悲報】君の名は。の英語字幕版で多数の外国人が困惑www(※画像あり)






あーこれか


i my me mine


親切で余計にわからないことに


明治の昔から言われてたことだ


これ普通に翻訳者が下手くそなだけだよな


でも一人称って一つでよくね?


でも英語でもあったよね


英語でもあるからwwwwww I my mine


ぼくから俺に帰るタイミングとか仕事での使い分けとかめんどくさいし全部Iでいいよまじで


やっぱ日本語って欠落言語だわ


下手って言うけどじゃあどう訳せばいいんだ


うちのシェアハウスに住んでる害人は日本語すごい上手いわ何故か長崎弁だけど


そもそもこの映画って何でこんなに流行ってんの? 1回見たら充分だろ


外人って男も女も自分のことワイとか言ってんのか

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。